Declinări/conjugări ale cuvintelor folosite īn 1 Ioan
(īn ordinea apariţiei lor īn text)
Săptămāna I
Declinarea pronumelui relativ ὅς, ἥ, ὅ = care, ce
|
|
Sg. |
Pl. |
||||
|
|
M. |
F. |
N. |
M. |
F. |
N. |
|
Nom. |
ὅς |
ἥ |
ὅ |
οἵ |
αἵ |
ἅ |
|
Gen. |
οὗ |
ἧς |
οὗ |
ᾧν |
ᾧν |
ᾧν |
|
Dat. |
ᾧ |
ᾗ |
ᾧ |
οἷς |
αἷς |
οἷς |
|
Ac. |
ὅν |
ᾗν |
ὅ |
οὕς |
ἅς |
ἅ |
Imperfectul activ indicativ al verbului εἰμί
|
Persoana |
Sg. |
Pl. |
|
I |
ἤμην |
ἦμεν |
|
II |
ἦς |
ἦτε |
|
III |
ἦν |
ἦσαν |
Subjonctivul prezent al verbului εἰμί
|
Persoana |
Sg. |
Pl. |
|
I |
ὦ |
ὦμεν |
|
II |
ᾖς |
ἦτε |
|
III |
ᾖ |
ὦσι |
Declinarea substantivului ἀρχή, ῆς, ἡ
|
|
Sg. |
Pl. |
|
Nom. |
ἀρχή |
ἀρχαί |
|
Gen. |
ἀρχῆς |
ἀρχῶν |
|
Dat. |
ἀρχῇ |
ἀρχαῖς |
|
Ac. |
ἀρχήν |
ἀρχάς |
Perfectul activ indicativ al verbului ἀκούω:
|
Persoana |
Sg. |
Pl. |
|
I |
ἀκήκοα |
ἀκηκόαμεν |
|
II |
ἀκήκοας |
ἀκηκόατε |
|
III |
ἀκήκοε(ν) |
ἀκηκόασι (ἀκήκοαν) |
Perfectul activ indicativ al verbului ὁράω:
|
Persoana |
Sg. |
Pl. |
|
I |
ἑώρακα |
ἑωράκαμεν |
|
II |
ἑώρακας |
ἑωράκατε |
|
III |
ἑώρακε(ν) |
ἑωράκασι (ἑώρακαν) |
|
|
Sg. |
Pl. |
||||
|
M. |
F. |
N. |
M. |
F. |
N. |
|
|
Nom. |
ὁ |
ἡ |
τό |
οἱ |
αἱ |
τά |
|
Gen. |
τοῦ |
τῆς |
τοῦ |
τῶν |
τῶν |
τῶν |
|
Dat. |
τῷ |
τῇ |
τῷ |
τοῖς |
ταῖς |
τοῖς |
|
Ac. |
τόν |
τήν |
τό |
τούς |
τάς |
τά |
Declinarea substantivului ὀφθαλμός, οῦ, ὁ
|
|
Sg. |
Pl. |
|
Nom. |
ὀφθαλμός |
ὀφθαλμοί |
|
Gen. |
ὀφθαλμοῦ |
ὀφθαλμῶν |
|
Dat. |
ὀφθαλμῷ |
ὀφθαλμοῖς |
|
Ac. |
ὀφθαλμόν |
ὀφθαλμούς |
|
Persoana |
Sg. |
Pl. |
|
I |
ἐγώ |
ἡμεῖς |
|
II |
σύ |
ὑμεῖς |
|
III |
αὐτός, ή, ό |
αὐτοί, αί, ά |
Declinarea pronumelui personal
ἐγώ = eu
|
|
Sg. |
Pl. |
|
Nom. |
ἐγώ |
ἡμεῖς |
|
Gen. |
μοῦ (ἐμοῦ) |
ἡμῶν |
|
Dat. |
μοῖ (ἐμοῖ) |
ἡμῖν |
|
Ac. |
μέ (ἐμέ) |
ἡμᾶς |
Formele ἐμοῦ, ἐμοῖ, ἐμέ sunt folosite atunci cānd se doreşte ca acestea să fie emfatice. Formele neemfatice μου, μοι, με sunt enclitice.
σύ = tu
|
|
Sg. |
Pl. |
|
Nom. |
σύ |
ὑμεῖς |
|
Gen. |
σοῦ |
ὑμῶν |
|
Dat. |
σοῖ |
ὑμῖν |
|
Ac. |
σέ |
ὑμᾶς |
Fromele sunt enclitice, cu excepţia cazului īn care sunt emfatice. Cānd sunt emfatice, ele primesc accentele date īn paradigmă.
αὐτός, ή, ό = el/ea (m./f./n.)
|
|
Sg. |
Pl. |
||||
|
|
M. |
F. |
N. |
M. |
F. |
N. |
|
Nom. |
αὐτός |
αὐτή |
αὐτό |
αὐτοί |
αὐταί |
αὐτά |
|
Gen. |
αὐτοῦ |
αὐτῆς |
αὐτοῦ |
αὐτῶν |
αὐτῶν |
αὐτῶν |
|
Dat. |
αὐτῷ |
αὐτῇ |
αὐτῷ |
αὐτοῖς |
αὐταῖς |
αὐτοῖς |
|
Ac. |
αὐτόν |
αὐτήν |
αὐτό |
αὐτούς |
αὐτάς |
αὐτά |
Aoristul mediu indicativ al verbului θεάομαι
|
Persoana |
Sg. |
Pl. |
|
I |
ἐθεασάμην |
ἐθεασάμεθα |
|
II |
ἐθεάσω |
ἐθεάσασθε |
|
III |
ἐθεάσατο |
ἐθεάσαντο |
Declinarea substantivului χείρ, χειρός, ἡ
|
|
Sg. |
Pl. |
|
Nom. |
χείρ |
χεῖρες |
|
Gen. |
χειρός |
χειρῶν |
|
Dat. |
χειρί |
χειρί(ν) |
|
Ac. |
χεῖρα |
χεῖρας |
|
Voc. |
χεῖρ |
χεῖρες |
Aoristul activ indicativ al verbului ψηλαφάω
|
Persoana |
Sg. |
Pl. |
|
I |
ἐψηλάφησα |
ἐψηλαφήσαμεν |
|
II |
ἐψηλάφησας |
ἐψηλαφήσατε |
|
III |
ἐψηλάφησε(ν) |
ἐψηλάφησαν |
Declinarea substantivului λόγος, ους, ὁ
|
|
Sg. |
Pl. |
|
Nom. |
λόγος |
λόγοι |
|
Gen. |
λόγου |
λόγων |
|
Dat. |
λόγῳ |
λόγοις |
|
Ac. |
λόγον |
λόγους |
|
Voc. |
λόγε |
λόγοι |
Declinarea substantivului ζωή, ῆς, ἡ
|
|
Sg. |
Pl. |
|
Nom. |
ζωή |
ζωαί |
|
Gen. |
ζωῆς |
ζωῶν |
|
Dat. |
ζωῇ |
ζωαῖς |
|
Ac. |
ζωήν |
ζωάς |
Aoristul pasiv indicativ al verbului φανερόω
|
Persoana |
Sg. |
Pl. |
|
I |
ἐφανερώθην |
ἐφανερώθημεν |
|
|
= Eu am fost arătat/ă |
= Noi am fost arătaţi/te |
|
II |
ἐφανερώθης |
ἐφανερώθητε |
|
|
= Tu ai fost arătat/ă |
= Voi aţi fost arătaţi/te |
|
III |
ἐφανερώθη |
ἐφανερώθησαν |
|
|
= El/ea a fost arătat/ă |
= Ei/ele au fos arătaţi/te |
Prezentul activ indicativ al verbului μαρτυρέω
|
Persoana |
Sg. |
Pl. |
|
I |
μαρτυρῶ |
μαρτυροῦμεν |
|
II |
μαρτυρῇς |
μαρτυρεῖτε |
|
III |
μαρτυρῇ |
μαρτυροῦσιν |
Prezentul activ indicativ al verbului ἀπαγγέλλω
|
Persoana |
Sg. |
Pl. |
|
I |
ἀπαγγέλλω |
ἀπαγγέλλομεν |
|
II |
ἀπαγγέλλεις |
ἀπαγγέλλετε |
|
III |
ἀπαγγέλλει |
ἀπαγγέλλουσι |
Declinarea adjectivului αἰώνιος
|
|
Sg. |
Pl. |
|
Nom. |
αἰώνιος |
ἀιώνιοι |
|
Gen. |
αἰωνίου |
αἰωνίων |
|
Dat. |
αἰωνίῳ |
αἰωνίοις |
|
Ac. |
αἰώνιον |
αἰωνίους |
Declinarea substantivului πατήρ, ός, ὁ
|
|
Sg. |
Pl. |
|
Nom. |
πατήρ |
πατέρες |
|
Gen. |
πατρός |
πατέρων |
|
Dat. |
πατρί |
πατράσι(ν) |
|
Ac. |
πατέρα |
πατέρας |
|
Voc. |
πάτερ |
πατέρες |
Declinarea substantivului κοινωνία, ας, ἡ
|
|
Sg. |
Pl. |
|
Nom. |
κοινωνία |
κοινωνίαι |
|
Gen. |
κοινωνίας |
κοινωνιῶν |
|
Dat. |
κοινωνίᾳ |
κοινωνίαις |
|
Ac. |
κοινωνίαν |
κοινωνίας |
Subjonctivul prezent activ al verbului ἔχω
|
Persoana |
Sg. |
Pl. |
|
I |
ἔχω |
ἔχωμεν |
|
II |
ἔχῃς |
ἔχητε |
|
III |
ἔχῃ |
ἔχωσι(ν) |
Declinarea substantivului υἱός, οῦ, ὁ
|
|
Sg. |
Pl. |
|
Nom. |
ὑιός |
ὑιοί |
|
Gen. |
ὑιοῦ |
ὑιῶν |
|
Dat. |
ὑιῷ |
ὑιοῖς |
|
Ac. |
ὑιόν |
ὑιούς |
|
Voc. |
ὑιέ |
ὑιοί |
Declinarea numelui lui Isus
|
Nom. |
Ἰησοῦς |
|
Gen. |
Ἰησοῦ |
|
Dat. |
Ἰησοῦ |
|
Ac. |
Ἰησοῦν |
|
Voc. |
Ἰησοῦ |
Declinarea numelui lui Hristos
|
Nom. |
Χριστός |
|
Gen. |
Χριστοῦ |
|
Dat. |
Χριστῷ |
|
Ac. |
Χριστόν |
Declinarea pronumelui demonstrativ οὗτος, αὕτη, τοῦτο
|
|
Sg. |
Pl. |
||||
|
|
m. |
f. |
n. |
m. |
f. |
n. |
|
Nom. |
οὗτος |
αὕτη |
τοῦτο |
οὗτοι |
αὕται |
ταῦτα |
|
Gen. |
τούτου |
ταύτης |
τούτου |
τούτων |
τούτων |
τούτων |
|
Dat. |
τούτῳ |
ταύτῃ |
τούτῳ |
τούτοις |
ταύταις |
τούτοις |
|
Ac. |
τοῦτον |
ταύτην |
τοῦτο |
τούτους |
ταύτας |
ταῦτα |
Prezentul activ indicativ al verbului γράφω
|
Persoana |
Sg. |
Pl. |
|
I |
γράφω |
γράφομεν |
|
II |
γράφεις |
γράφετε |
|
III |
γράφει |
γράφουσι |
Declinarea substantivului χαρά, ᾶς, ἡ
|
|
Sg. |
|
Nom. |
χαρά |
|
Gen. |
χαρᾶς |
|
Dat. |
χαρᾷ |
|
Ac. |
χαράν |